A passage from an important play that you can recite...
A passage that I like a lot is from the play ENDGAME by Beckett. Hamm says: "In my house. One day you'll be blind like me. You'll be sitting here, a speck in the void, in the dark, forever, like me. One day you'll say to yourself, I'm tired, I'll sit down, and you'll go and sit down. Then you'll say, I'm hungry, I'll get up and get something to eat. But you won't get up. You'll say, I shouldn't have sat down, but since I have I'll sit on a little longer, then I'll get up and get something to eat. But you won't get up and you won't get anything to eat. You'll look at the wall a while, then you'll say, I'll close my eyes, perhaps have a little sleep, after that I'll feel better, and you'll close them. And when you open them again there'll be no wall any more. Infinite emptiness will be all around you, all the resurrected dead of all the ages wouldn't fill it, and there you'll be like a little bit of grit in the middle of the steppe.
Yes, one day you'll know what it is, you'll be like me, except that you won't have anyone with you, because you won't have had pity on anyone and because there won't be anyone left to have pity on you"
A play that changed your perception about theatre ...
I read a book called 'The theatre of Mixed-Means' by Richard Kostelanetz. This book has indeed changed my perception about theatre.
How do you regard the Mumbai theatre scene?
Very very commercial. Is less concerned about theatre as a form of art.
If you have ever been a part of a theatre production/s, can you recall an event that was insightful, significant or simply humorous?
When I saw David Auburn's play PROOF, I was very impressed by it. I thought of making a Gujarati play based on it. I immediately called up the guy who had got the script. He was in Mangalore then. I added David Auburn to my Facebook contacts. I wrote to him saying that I wished to produce his play in Gujarati. And guess what?! Within 5minutes he accepted my request. He liked my idea of doing the play in Gujarati and asked me to buy its foreign rights. The conversation was pretty long with almost 27 mails. I had to explain him the reason why I wanted to do the play in Gujarati, our budget etc. And thus, PRAMEY got life! "